jueves, 9 de agosto de 2012

Etimologías: "Olimpiadas" y "Gimnasia"


Moneda conmemorativa Barcelona '92
En este verano olímpico se me ha ocurrido que podría hablar un poquito de la etimología de las palabras del enunciado, que es algo curiosa.

Empezando por Olimpiadas, muchos sabréis que tiene relación con la ciudad peloponesia de Olimpia, ya que fue allí donde se realizaron los primeros Juegos Olímpicos, datados del año 776 a.C., y en los que no sólo el deporte era el protagonista, sino también las actividades culturales (teatro, música, etc.) y religiosas (en honor a los dioses olímpicos). Esta palabra deriva del helenismo ᾿Ολθμπιάς, que se podría traducir por lo que entendemos hoy en día como “olimpiadas”. Pero esta acepción no fue la primera, pues muchos no saben que una olimpiada era una medida de tiempo que establecieron los antiguos griegos entre una celebración y otra de los Juegos Olímpicos, equivalente a cuatro años. Esta medida de tiempo era también aplicable a los Juegos Píticos, que se celebraban en la mística ciudad de Delfos. Pero con el paso del tiempo la palabra “olimpiada” pasó a definirse como los Juegos Olímpicos en sí; de hecho, el DRAE recoge ambas acepciones. Tal importancia adquirió este término que pasó más allá de las fronteras gimnásticas, llegando a realizarse en la actualidad olimpiadas de otra índole, principalmente en el campo científico, sin la necesidad de celebrarse cada cuatro años. Como ejemplo tenemos la Olimpiada Matemática Española, la cual hemos vivido muy de cerca y en primera persona. También tenemos la Olimpiada de Física, la Olimpiada de Química, la Olimpiada de Lenguas Clásicas (griego y latín), incluso la Olimpiada de Informática.

Copia romana del Discóbolo de Mirón
Relacionado con las actividades de los Juegos Olímpicos está la “gimnasia”, segunda palabra a tratar en esta entrada. Recuerdo en mi infancia a un querido profesor de esta asignatura que nos prohibió radicalmente llamarla “Gimnasia” porque significaba “correr desnudos” y nos forzó a denominarla fervientemente “Educación física”. A nuestra edad nos llamó mucho la atención esa definición, ya que la mayoría de los alumnos decíamos “hacer gimnasia” con toda tranquilidad (y con ropa). Pero este profesor tenía mucha razón. El término gimnasia proviene del helenismo γυμνός, que significa “desnudo”, y de él, el verbo γυμνάζω, que podríamos traducir por “adiestrar”, “ejercitar” y, de modo reflexivo, por “ejercitarse en ejercicios corporales”, “hacer gimnasia”. ¿Y qué tiene que ver el hacer deporte con la desnudez? Muy sencillo: los antiguos griegos realizaban el ejercicio físico desnudos, después de que uno de los deportistas favoritos a ganar cualquier competición a la que se presentara perdió por culpa de la indumentaria que llevaba, pues se le desprendió con el movimiento, resbaló y cayó. A partir de ahí se decidió no llevar vestimenta alguna para evitar este tipo de accidentes. Además, por aquél entonces los griegos admiraban mucho los cuerpos masculinos bien formados y atléticos, por lo que no sólo apreciaban la agilidad y fortaleza de los competidores, sino también sus cuerpos macizos; de ahí que los escultores gustaran tanto de realizar estatuas de hombres desnudos (como el famoso Discóbolo de Mirón) y muchas vasijas con estas escenas.

Vasija griega con atletas desnudos corriendo
Como curiosidades añadidas a las etimologías que tratamos hoy diremos, por ejemplo, que la palabra γυμναστής sufrió una modificación con el paso del tiempo, pues hoy en día se entiende como “gimnasta”, “el que realiza ejercicios físicos”, pero en su momento el “gimnasta” no era otro que el “entrenador” o “maestro de gimnasia”, y los γυμνήσιοι eran para los griegos los habitantes de las Islas Baleares, ya que estas islas recibían en la Antigua Grecia el nombre de Γυμνήσιαι νησιοι debido a que los isleños eran expertos honderos que servían en la infantería ligera (que en griego era γυμνής). Actualmente los alemanes conservan el término Gymnasium para designar a los institutos de enseñanza media, ya que antiguamente el γυμνάσιον era, además, lugar de enseñanza para las jóvenes generaciones y emplazamiento para filosofar, pero esto ya es otra entrada.



2 comentarios:

Mio Kozuki dijo...

Hola!
En el instituto este año tuvimos que hacer un trabajo durante todo el año sobre las olimpiadas xD
Chao

Café de Menta dijo...

Hola Mio!!
Pues sí, en estos años olímpicos se le da mucho bombo al tema. Lo raro es que no hayan mandado hacer trabajos sobre la Eurocopa, jeje.
Gracias por tu comentario. Un abrazo!!